tartufesta

Una Tartufesta fantastica

Postato il Aggiornato il

Questo slideshow richiede JavaScript.

Quattro giorni, un’invasione di tartufo, un sacco di cibo, ma soprattutto tantissimi visitatori. Anche quest’anno la Tartufesta saluta Sasso Marconi, con la sicurezza di tornare il prossimo anno. Anche in questo ultimo giorno non è mancato il sole, che ha accompagnato la gita e le scorpacciate di tutti i visitatori.

La giornata è iniziata con due visite guidate. Innanzitutto il Tartu-trek a Monte Mario, che ha portato tutti gli interessati alla scoperta del lungofiume Reno e dei Prati di Mugnano. Impossibile, poi, per Sasso Marconi dimenticare l’inventore che gli ha dato il nome. Immancabile quindi la visita a Villa Griffone, la casa in cui Guglielmo Marconi fece i primi esperimenti di telegrafia senza fili.

Ad allietare turisti e gli abitanti di Sasso Marconi ci hanno pensato gli stand e le bancarelle, sempre presenti in queste due settimane. Lo stand gastronomico de “I Tartufai” ha continuato a fare da mangiare per tutti, con pietanze con e senza tartufo. I produttori sassesi non sono mancati neanche oggi con lo street food e la vendita di prodotti locali. Girando per le vie del centro inoltre, molti hanno potuto sentire un po’ di musica. Era la street band “Oggi si suona… chi c’è, c’è!”. Tamburi, sax, flauti, piatti e tanti altri strumenti che hanno fatto divertire e ballare molte persone sulle note dei più grandi successi italiani e stranieri.

Tra un giretto e uno spuntino arriva sera. Piano piano le bancarelle chiudono. Anche quest’anno la Tratufesta è arrivata alla fine, ma niente paura, è solo un arrivederci.

 
Bandiera Uk

Tartufesta went wonderfully

Four days, truffle, food, and above all, so many visitors. Also this year Tartufesta says goodbye to Sasso Marconi, sure to be back next year. Even in the last day of the event the sun was shining, going along with visitors during guided tours and food feast.

The day started with two guided tours. First of all Tartu-trek in Monte Mario, that guided people to discover the Rhino’s riverfront and Mugnano’s fields. Moreover, it is impossible to forget the inventor Guglielmo Marconi, that named after him the city. Therefore was guaranteed the visit to Villa Griffone, Guglielmo Marconi’s house, the inventor of the wireless telegraphy.

To please visitors and Sasso’s citizens, there were stands and stalls, always participating during this two weeks. The culinary stand “I Tartufai” continued cooking for everyone, proposing food with or without truffle. Even Sasso’s food producers didn’t miss today, with street food and local products. Walking around the city centre many people also had to listen to some music. It was the band called “Oggi si suona… chi c’è, c’è!”. Drums, saxophones, flutes, cymbals and more instruments, made people enjoy it and dance to italian and foreign biggest hits.

While walking and eating also the night came. Slowly stands and stalls started to close. Also this year Tartufesta has come to its end, but don’t worry if you don’t like to say goodbye, because it is just a “see you soon”.

Tartufando

Postato il Aggiornato il

Questo slideshow richiede JavaScript.

Le mangiate di tartufo non sono ancora finite. Dopo il successo della settimana scorsa, la Tartufesta torna in questo weekend per gli ultimi due giorni della stagione 2015. Nelle vie e nelle piazze di Sasso Marconi sono tornati i produttori di sassesi con i loro prodotti. Ci sono i venditori di street food a base di tartufo, non mancano i banchetti di prodotti tipici dell’Appennino bolognese, la Via delle regioni con le migliori ricette di Piemonte, Liguria, Sardegna e Sicilia. E poi ci sono le bancarelle del mercato tradizionale, l’enoteca marconiana e i negozi del centro sempre aperti.

Questa terza giornata di Tartufesta è stata soprattutto l’occasione per tornare indietro con i ricordi ai primi giorni di settembre, quando il Comune di Sasso Marconi, insieme a quelli di Casalecchio, Monte San Pietro, Valsamoggia e Zola Predosa, è stato per quattro giorni nella Piazzetta Emilia-Romagna di Expo. Oggi, nel giorno in cui i padiglioni dell’Esposizione universale salutano Milano, il sindaco di Sasso, Stefano Mazzetti, ha colto l’occasione per ricordare quell’esperienza e il progetto “Colline tra Bologna e Modena”, protagonista a Expo. Quattro giorni in cui tutti i visitatori che transitavano per il Cardo hanno potuto scoprire le tipicità dell’Appennino bolognese, fatto di prodotti enogastronomici conosciuti in tutto il mondo, storia e natura.

 
Bandiera Uk

The truffle binge is far from over…after last week’ success, Tartufesta comes back this week end for the last two days of 2015 season. Through the streets and the squares of Sasso Marconi, local producers came back with their products: there are the sellers of truffle-based street food, the stalls with the typical products of the Bolognese Apennine, the Regions’ Street with the best recipes of Piedmont, Liguria, Sardinia and Sicily. Plus, there are the traditional market stands, the Marconi wine shop and the stores of downtown always open.
This third day of Tartufesta was an opportunity to go back with the memories of the early days of September, when Sasso Marconi Municipality, together with Casalecchio’s, Monte San Pietro’s, Valsamoggia’s and Zola Predosa’s ones were in Expo’s Emilia-Romagna Square for four days. Today, on the day the pavilions of the Universal Exposition greet Milan, Sasso’ mayor Stefano Mazzetti took the opportunity to remember that experience and the “Hills between Bologna and Modena” project, which played a protagonist role at Expo. Four days when all the visitors passing by the Cardo were able to discover the typicalities of the Bolognese Apennine, made by food and wine products known all over the world, history and nature.

Il ritorno della Tartufesta

Postato il Aggiornato il

Tartufesta 066-Modifica-Modifica

Ancora qualche ora e la Tartufesta è pronta a tornare a Sasso Marconi con il tartufo bianco pregiato dei Colli Bolognesi, la sua corte di prodotti tipici, i mercati, e tante altre iniziative. Il secondo weekend della festa infatti non è certo da meno rispetto alla settimana scorsa. I produttori sassesi torneranno nelle piazze e nelle vie del centro anche il 31 ottobre e il primo novembre, pronti per far assaggiare ai visitatori le loro proposte di street food a base di tartufo. Di fianco a loro, i banchetti con vendita e degustazione di prodotti, lo stand gastronomico dell’associazione I Tartufai, il mercato tradizionale e l’enoteca marconiana con i vini delle cantine locali.

Accanto al cibo anche altre proposte. Continua “Sasso Marconi nel mondo”, la mostra personale di Jvonne Paganelli, anche questo fine settimana ospitata nella sala Renato Giorgi. Inoltre, sabato alle 9.30, nel Salone delle Decorazioni di Borgo di Colle Ameno, verrà presentato il “Primo fascicolo per l’infanzia e l’adolescenza sulla storia di Colle Ameno”, il progetto editoriale con testi di Francesca Pellegrini e illustrazioni di Benedetta Nigelli. L’evento fa parte delle iniziative collegate al progetto “Borgo di Colle Ameno: radici di un futuro”, presentato dal “Gruppo 25 aprile” di Sasso Marconi e vincitore del bando “Giovani per il territorio”, finalizzato alla valorizzazione di un bene culturale di proprietà pubblica da parte di un’associazione prevalentemente composta da giovani. Alle 18 invece si farà un salto a Expo, almeno col pensiero. Infatti nel giorno in cui Milano dirà addio alla sua esposizione, Sasso Marconi brinderà alla sua esperienza, insieme ad altri quattro Comuni, nella Piazzetta Emilia-Romagna dal 5 all’8 settembre col progetto Colline tra Bologna e Modena. Nell’enoteca verranno proiettati video e le immagini che racconteranno questo viaggio e, per concludere, un brindisi con i vini delle cantine sassesi.

villa griffone

Appuntamenti anche con le visite guidate. Alle 9 parte il Tartu-trek a Monte Mario, un’escursione di 7 km che parte nella piazza cittadina, prosegue fino al lungofiume Reno, per poi passare al parco dei Prati di Mugnano, arrivare in cima a Monte Mario, dove sono ancor oggi visibili le tracce della Linea Gotica, e fare poi rientro a Sasso Marconi. Un’ora più tardi si apriranno le porte del Museo Marconi, dedicato all’inventore del sistema di telegrafia senza fili. Nel pomeriggio, infine, per le vie del centro arriva la musica con la street band “Oggi si suona… chi c’è, c’è!”. Un’esibizione itinerante con i brani di Queen, Pink Floyd, Beatles, Ray Charles, Aretha Franklin, Joe Cocker, Village People, Zucchero e tanti altri.

 
Bandiera Uk

A few more hours and Tartufesta is ready to come back in Sasso Marconi with the selected white truffle of the Hills of Bologna, with its court of typical products, markets and many initiatives. In fact, the second week end of the festival it’s not to be less than last week. Sasso’s producers are coming back in the streets and squares of downtown on 31st October and 1st November too, ready to make the visitors taste their offers of truffle-based street food. Next to them, the stalls with sale and tasting of products, the culinary stand of the I Tartufai association, the traditional market and the Marconi wine bar with wines of the local wine shops.

Besides food, there are also other offers. “Sasso Marconi nel mondo”, the individual exhibition by Jvonne Paganelli also on this weekend carries on, and it will be host in the Renato Giorgi room. Moreover, on Saturday at 9.30 am, in “Salone delle Decorazioni di Borgo di Colle Ameno”, the “Primo fascicolo per l’infanzia e l’adolescenza sulla storia di Colle Ameno” will be introduced, an editorial project with texts written by Francesca Pellegrini and with Benedetta Nigelli’s illustrations. The event is part of the venture linked to the project “Borgo di Colle Ameno: radici di un futuro”, presented by “Gruppo 25 Aprile”, the winner of the competition announcement “Giovani per il territorio”, with the aim to value an association pubblic cultural heritage made by young people. At 6 pm, insted, we’ll go back to Expo. In fact, in the last day of the Milan Exposition, Sasso Marconi will be drinking to its experience with four Municipalities in the square Piazzetta Emilia-Romagna, from 5 to 8 September for the project “Colline tra Bologna e Modena”. In the wine cellar will be plaied videos and pictures about this journey and to conclude, a toast with the local wines of Sasso’s cellars.

There are appointments with guided tours, too. Tartu-trek starts at 9 in Monte Mario, a 7 km hike starting from the town square, continues to the Reno riverfront, passes through the park of Prati di Mugnano, arrives at the top of Monte Mario, where the traces of the Linea Gotica (Gothic Line) are still visible, and comes back to Sasso Marconi. An hour later Marconi Museum will open, the museum dedicated to the inventor of the system of wireless telegraphy. In the afternoon comes the music to downtown, with the street band “Oggi si suona…chi c’è, c’è!”; An itinerant show with songs from Queen, Pink Floyd, Beatles, Ray Charles, Aretha Franklin, Joe Cocker, Village People, Zucchero and many more.

Pasta all’uovo

Postato il Aggiornato il

Tagliatella

Farina e uova fresche. Sembra straordinario, ma da soli due ingredienti, tra l’altro molto semplici, si riesce a creare una delizia per il palato, un caposaldo della tradizione culinaria emiliana: la pasta all’uovo. Il procedimento per prepararla è molto facile. Basta prendere un po’ di farina, aggiungere un paio di uova e infine impastare il tutto per bene. Quando si ottiene un impasto liscio e compatto, lo si lascia riposare. A questo punto entra in scena il mattarello, che rende la pasta sottilissima, fino a toccare il millimetro di spessore.

Da una ricetta tanto semplice, anche se richiede tempo e attenzione, nascono meraviglie come tagliatelle, tortellini, lasagne e tutti gli altri tipi di pasta. Un prodotto famoso in tutto il mondo.

Leggi il seguito di questo post »

Il friggione

Postato il Aggiornato il

Friggione

Un sapore forte, ingredienti semplici e tanto gusto. Un altro piatto tipico della tradizione bolognese è il friggione. Si tratta di un soffritto di cipolle e pomodori con un segreto: la cottura, che deve essere lunga e a fiamma bassa. I protagonisti sono ingredienti semplici, come detto. Il friggione richiede infatti solo due protagonisti principali, ovvero pomodori e cipolle. Un po’ più difficile è la preparazione, più che altro perché richiede tempi lunghi per la cottura.

Come ogni ricetta tipica della tradizione, anche quella del friggione ha un posto negli archivi della Camera di Commercio di Bologna, accanto a tortellini e tagliatelle. La ricetta venne depositata lì nel 2004 dall’Accademia Italiana della Cucina e dalla Delegazione Bologna dei Bentivoglio.

 
Bandiera Uk

A strong flavor, simple ingredients and a lot of taste; another typical dish of Bologna’s tradition is friggione. It is sautéed onions, tomato and a secret: it has to be cooked for a long time and over low heat. Simple ingredients are the protagonists of this recipe, as said. In fact, for the friggione you need just two principal things: tomato and onions. A bit more difficult is the preparation, because it requires long times cooking.

As for every typical recipe of the tradition, friggione too has a place in the archives of the Chamber of Commerce of Bologna, next to tortellini and tagliatelle. The recipe has been registered in 2004 by the Italian Academy of cuisine and the Bentivoglio’s Bologna delegation.

Primo weekend della Tartufesta

Postato il Aggiornato il

Questo slideshow richiede JavaScript.

Una marea di gente nelle prime due giornate della Tartufesta tra bancarelle, cibo, tradizioni e divertimento. Certo, il tempo ha aiutato. Passeggiare per le vie del centro sotto un sole quasi primaverile fa sempre piacere.

La seconda giornata della festa è iniziata con la visita guidata al Borgo di Colle Ameno, Chiesa barocca e Aula della memoria per scoprire o riguardare una bellezza storica e paesaggistica di Sasso Marconi. A proposito di visite guidate, anche nel pomeriggio il protagonista è stato Colle Ameno con il concerto cameristico “Dolce Suon”.

Ma torniamo al cibo. Anche oggi le vie principali della città sono state piene di bancarelle e mercati con ogni tipo di prodotto tipico. Il tartufo, ovviamente, ma anche funghi, olio, vino, castagne e tanto altro, tutti disponibili per una degustazione o per essere comprati. A far loro compagnia c’erano ovviamente le bancarelle del mercato tradizionale.

Questo slideshow richiede JavaScript.

Anche in questa seconda giornata sono tornate le maschere della Gallura con il gruppo folk “La Mascara Gadduresa” di Calangianus. Una presenza annunciata dai loro campanelli, che hanno sorpreso molti visitatori. Veli, merletti, pelli di animali, maschere in sughero, impossibile non notarli. A seguire degustazione di vini con il Vermentino e il Pignoletto protagonisti di una sfida: riconoscere quale calice contiene il vino sardo e quale quello dei Colli Bolognesi.

Appuntamento alla prossima settimana con la Tartufesta. Vi aspettiamo il 31 ottobre e il primo novembre!

 
Bandiera Uk

“Tartufesta” first weekend

So many people attended the first two days of Tartufesta, among stalls, food, traditions and entertainment. It is sure that the very good weather has been one of the reasons of the succes of the event. It is very pleasant walking in the streets of the centre under a warm sun.

The second day of the event started with the guided tour of Borgo di Colle Ameno, at the Baroque Church and the Memory Hall to discover and look at again the historical and natural beauty of Sasso Marconi. Talking of guided tours, also in the afternoon the main actor has been Colle Ameno with its chamber-music concert “Dolce Suon”.

Anyway, let’s go back to the food topic. Also today the main streets of the city have been full of stalls and markets with every kind of typical products. Truffle, clearly, but also mushrooms, extra vergin olive oil, wine, chestnuts, and much more; everything available to taste and buy. Moreover, there were stalls by the traditional market.

In these second day, also Gallura’s masks came back with the folk band “La Mascara Gadduresa”, coming from Calangianus. Their presence has been announced by their bells that surprised many visitors. Veils, laces, animal leather, cork masks, it was impossible not to notice them. To follow, wine degustation of Vermentino and Pignoletto, that also were protagonists of a contest: recognise the difference between a glass of Sardinian wine and a Bolognese Hills one.

The appointment with Tartufesta is for the next week. We are waiting for you on October 31 and November 1!

La Tartufesta è arrivata

Postato il Aggiornato il

Questo slideshow richiede JavaScript.

Si è fatta attendere, ma alla fine è arrivata. La Tartufesta 2015 ha fatto il suo debutto nelle strade di Sasso Marconi ieri mattina. Tante le possibilità per divertirsi. Ovviamente non mancano le bancarelle con i prodotti tipici. Per le vie del centro ci sono infatti le esposizioni dei produttori sassesi con tanti tipi di tartufo da assaggiare e comprare. Ma il pregiato tubero non è l’unico protagonista della festa, accanto a lui c’è tutta la sua corte, composta da olio, vino, miele, frutta, funghi e tutti gli altri prodotti del sottobosco. Nella Piazza, invece, arriva lo street food con nove venditori di Sasso Marconi pronti a distribuire cibo a base di tartufo da gustare per strada. Per assaggiare un po’ di vino c’è l’enoteca marconiana, che riunisce tutte le proposte delle cantine locali da far assaggiare ai visitatori. E poi ci sono gli stand gastronomici, il mercato tradizionale, i negozi del centro aperti e uno spazio per far giocare i bambini.

Questo slideshow richiede JavaScript.

A dare un pizzico di curiosità alla giornata di ieri ci ha pensato una delegazione sarda. A un certo punto infatti l’attenzione di tutti è stata conquistata da un gruppo di ragazzi in maschera che, armato di costumi d’epoca e campanelli, ha fatto sgranare gli occhi a molti. Si tratta del gruppo folk “La Mascara Gadduresa” di Calangianus. Le più importanti maschere della tradizione gallurese hanno sfilato per le vie del centro per far conoscere a tutti la loro realtà. A proposito di Sardegna, l’enoteca è stata anche luogo di una disfida enologica tra l’isola e l’Emilia-Romagna. Pignoletto o Vermentino? Questa è stata la domanda posta ai partecipanti della degustazione di ieri pomeriggio. Davanti due bicchieri con altrettanti vini bianchi. La sfida è semplice: dopo aver annusato e assaggiato entrambi i calici si prova a indovinare qual sia il vino gallurese e quale dei Colli Bolognesi.

E questo è stato solo il primo giorno. La Tartufesta continua oggi e il prossimo weekend.

 
Bandiera Uk

Tartufesta has come

Long in coming, but finally arrived; 2015 Tartufesta did its debut through the streets of Sasso Marconi, yesterday morning with many chances to have fun. Obviously the stalls with typical products aren’t missed. In fact, in the streets of downtown there are the exhibitions of Sasso’s producers with so many types of truffle to buy and taste. But the precious tuber is not the only protagonist of the festival: there’s all its court, made of oil, wine, honey, fruits, mushrooms and all the other undergrowth products. In the square instead, it comes the street food with nine sellers of Sasso Marconi ready to distribute truffle-based food, to be enjoyed in the street. To taste some wine, there is the Marconi wine shop, which gathers all the offers of the local wine bars for visitors to taste. And then there are culinary stands, the traditional market, the centre shops open and a place to make children play.

A Sardinian delegation gave a hint of curiosity to yesterday’s events: at a certain point everyone’s attention was captured by a group of young people wearing masks, costumes and bells; and they had all eyes on. It’s the folk band “La Mascara Gadduresa” from Calangianus. The most important masks of Gallura’s tradition paraded through the city streets to show everybody their customs. Talking about Sardinia, in the wine bar there also was an enological contest between the island and Emilia-Romagna. Pignoletto or Vermentino? This was the question that was asked to the participants of the tasting of yesterday afternoon, in front of two glasses of white wine. The challenge is easy: after smelling and tasting both wine glasses, you try to guess which is from Gallura and which one from Bologna’s hills.

And this was just the first day. Tartufesta continues today and next week end.

Il programma della Tartufesta

Postato il Aggiornato il

volantino Tartufesta 2015

La Tartufesta si avvicina. Ormai mancano pochissimi giorni all’evento dedicato al tartufo bianco pregiato dei Colli bolognesi. Il 24, 25 e 31 ottobre e 1 novembre per le vie di Sasso Marconi non mancherà niente, dal cibo al divertimento, passando per natura, arte e lettura. Ripassiamo un po’ il programma.

Cibo

Per gustare un po’ di cucina tradizionale, anche e soprattutto a base di tartufo c’è “Il Tartufaio”, ristorante con menù a base di tartufo e prodotti tipici del territorio, proposto dall’Associazione “I Tartufai”. Novità di quest’anno è la Piazza del gusto, via dedicata allo street food. In Piazza dei Martiri, infatti, alcuni produttori e ristoratori di Sasso Marconi presenteranno ai visitatori della Tartufesta un po’ di sfiziose proposte gastronomiche (a base di tartufo e non), da assaggiare in strada. In tutto nove punti ristoro in cui gustare sia prodotti locali che finger food e altre specialità al tartufo, dove il pregiato tubero viene preparato in modi diversi e proposto in abbinamento ai cibi della tradizione. Di certo poi non mancherà il vino, con l’enoteca marconiana pronta con i calici delle cantine sassesi. Uno spazio in cui concedersi una sosta degustando un buon bicchiere di vino bianco o rosso, grazie a dieci aziende locali e un’ampia proposta per soddisfare le esigenze di tutti i palati. Inoltre, ci sono le degustazioni con “La nicchia dei sapori” in via Porrettana. Un viaggio di emozioni tra aromi e profumi con la degustazione di formaggi, salumi, vini, dolci, miele, castagne e altri prodotti tipici locali. Per testare invece la cucina di altre regioni c’è uno spazio apposito. È “La nuova via delle regioni”, un momento di incontro per valorizzare e mettere a confronto culture e tradizioni enogastronomiche diverse.

Mercati

Impossibile venire alla Tartufesta senza imbattersi nei tantissimi mercati e bancarelle in giro per la città. Stand con prodotti enogastronomici, certo, ma non solo. Accanto ai mercati tradizionali, con produttori e aziende agricole locali, c’è anche “Collezionando”, il mercatino del riuso con oggettistica, arte creativa e opere dell’ingegno. Chi, infine, si vuole dedicare allo shopping può contare sui negozi del centro che nei giorni della festa saranno aperti.

Visite guidate

La Tartufesta è anche un’occasione per scoprire le bellezze del paesaggio e della storia di Sasso Marconi. Domenica 25 ottobre alle 10, ad esempio, è prevista una visita guidata al Borgo di Colle Ameno, Chiesa barocca e Aula della Memoria. Una settimana dopo è la volta del Tartu-trek a Monte Mario, con escursioni di difficoltà medio/facile e con la visita guidata al Museo Marconi, dove Guglielmo Marconi fece i primi esperimenti.

Spettacoli e mostre

Infine, gli eventi culturali. In tutti i giorni della Tartufesta sarà aperta la mostra “Sasso Marconi nel mondo” di Jvonne Paganelli. Sabato 24 invece ritorna il Premio Nazionale di poesia “Renato Giorgi” con la cerimonia di premiazione. Negli stessi giorni le maschere tradizionali della Gallura invaderanno Sasso Marconi con i loro colori e tradizioni. Le più importanti e caratteristiche maschere della tradizione gallurese, infatti, da fine Ottocento agli anni’ 70, sfileranno per le vie del centro col gruppo folk “La Mascara Gadduresa” di Calangianus.


Scarica il programma

 
Bandiera Uk

The program

Tartufesta is coming. Just some few days more before the beginning of event dedicated to the “Fine White Truffle of the Bolognese Hills”. On October 24, 25, 31 and on November 1, you’ll find food, entertainment, nature, art, literature, the whole in Sasso Marconi’s streets; nothing is missing. Let’s brush up on the program.

Food

To taste some traditional cooking, especially based on truffle, there will be “Tartufaio”, a restaurant proposing a menu made with truffle and typical products of the area, by the Association “I Tartufai”. The news of the year is “Piazza del Gusto”, a road dedicated to street food. In fact, in the square “Piazza dei Martiri”, some producers and restaurateurs of Sasso Marconi will be offering visitors some tasty dishes of the gastronomical tradition. Clearly made with truffle and right in the streets.
In total there are nine food courts to taste local products, finger food and truffle specialties, where the fine fungus is prepared in different ways and is put together with traditional foods. Surely won’t miss wine, the “Marconiana” wine cellar is ready with Sassese cellars’ wine glasses. A place where you can have a break tasting a good glass of white or red wine, thanking the ten local wine companies with their wide offer of wines. Moreover, degustations with “La nicchia dei sapori” in “Via Porrettana” road. An emotional journey among aromas, fragrances, degustations of cheeses, cured meats, wines, desserts, honey, chestnuts and other local products typical of the area. Insted, if you want to taste the cooking tradition of the other Regions, there will be a specific place to go. It is “La nuova via delle regioni” an area where the aim is to value and compare different food and wine traditions.

Open-air markets

It is impossible to come to visit Tartufesta without bump into the great number of markets and stalls of the city. Stands with food and wine products as central point, but it’s not enough. Besides traditional markets held by producers and local agricultural companies, you’ll see “Collezionando”, the secondhand market selling gifts, creative art and brilliant ideas. Instead, if you want to go shopping you can have a look at the center’s shops, that on the Tartufesta days will be open.

Guided tours

Tartufesta is an occasion, among other things, to discover the beauty of history and landscape of Sasso Marconi. On Sunday 25th October at 10:00 a.m., a guided tour of Borgo di colle ameno, Chiesa barocca and Aula della Memoria is scheduled. A week later will be the time for Tartu-trek at Monte Mario, with excursions of medium/low level of difficulty and with the guided tour of the Marconi Museum, where Guglielmo Marconi did his first experiments.

Shows and exhibitions

Lastly, the cultural events. During all the days of Tartufesta, Jvonne Paganelli exhibition “Sasso Marconi in the world” is going to be open. On Saturday 24th the “Renato Giorgi” National Poetry Prize returns with the awards ceremony. In the same days, traditional masks of Gallura with their colors and traditions will invade Sasso Marconi. The most important and characteristic ones from the end of ‘800 to the Seventies are going to parade through downtown streets with the Calangianus folk band “La Mascara Gadduresa”.

Le proposte dei negozi di Via Kennedy

Postato il Aggiornato il

stand in piazza (2)

Cibo, oggettistica, curiosità e shopping. Mille possibilità di svago durante la Tartufesta. Le vie di Sasso Marconi si popolano con banchetti, stand e mercatini, ma i negozi non sono da meno. Tanto che nei giorni dell’evento dedicato al Tartufo bianco pregiato dei Colli bolognesi i commercianti del portico di via Kennedy si sono già preparati per soddisfare tutte le esigenze dei visitatori. C’è chi fa da mangiare, chi vende opere dell’ingegno e chi è aperto per shopping.

A soddisfare l’appetito di tutti ci pensano Poco ma Buono con i suoi sapori e prodotti della Puglia, Family Food grazie ai suoi arancini, L’angolo della piadina con le caldarroste, i prodotti di Frutta Bengala, il bar Nadia e infine ci saranno i mojito di Alberto Prisciantelli.

Il 24, 25 e 31 ottobre e primo novembre si potrà anche fare shopping nei negozi del centro, aperti per l’occasione e pronti per accogliere le giornate di compere di tutti i visitatori. Tra le attività di via Kennedy, aperte nei due weekend dell’evento, ci sono la Profumeria Loredana, I fiori di Marina, Bambulé e i tappeti di Behzad. La Tartufesta segna anche il ritorno della vendita e delle esposizione di opere dell’ingegno. Tanti tipi di prodotti tutti in mostra nei giorni della festa.

 
Bandiera Uk

The stores’ offers of Kennedy Street

Food, items, curiosities and shopping opportunities: there are a thousand ways to distract oneself at Tartufesta. The streets of Sasso Marconi are crowed with stalls, stands and markets, and shops don’t lack either. So that during the days dedicated to the selected white truffle of the hills of Bologna, merchants of the portico of Kennedy Street are already prepared to satisfy all visitors’ needs; cooking, selling creative works and staying open for the shopping.

Poco ma buono will satisfy everyone’s appetite with its products and flavors of Puglia, Family Food with its fried rice balls, L’angolo della piadina with roast chestnuts, Frutta Bengala with its products, Nadia bar and Alberto Prisciantelli’s mojitos.

24th, 25th, 31st October and 1st November you will be able to shop in the centre stores, that will stay open for the occasion and ready to welcome the days of shopping for all visitors. Among Kennedy Street’s enterprises, open during the two weekends of the event there are Loredana perfumery, I fiori di Marina, Bambulé and Behzad rugs.
Tartufesta also marks the return of the sell and exhibition of works of genius; many kinds of products, all on display in the days of the festival.

Il miele

Postato il Aggiornato il

miele

Se pensiamo al miele immediatamente ci vengono in mente fiori e api. In effetti tutto parte da lì, ma quando viene prodotto, il miele diventa un alimento molto usato anche nella cucina emiliana. Si tratta di un cibo ricco di zuccheri, capace di portare all’organismo molta energia senza di contro richiedere una digestione impegnativa. Spesso il miele viene usato come dolcificante. Le sue proprietà dolci le prende infatti dal fruttosio. Le antiche raccomandazioni della nonna ci ricordano che è importante usare il miele soprattutto quando si è raffreddati o si ha mal di gola. Ebbene, non è solo una credenza, ma un giusto consiglio. Questo prodotto, infatti, svolge un’importante azione antibatterica.

Dove si produce il miele? Sia in pianura, dove viene coltivata in particolare l’erba medica, sia nell’Appennino, dove si trovano piante nettarifere, tra cui castagno, rovo, lampone, pruno selvatico e, più in alto, mirtillo ed erica.

 
Bandiera Uk

Honey

Thinking about honey the first picture appearing in your head may be flowers and bees. Indeed, everything starts with them, but, once that honey has been produced, it comes to be a very used product in the Emilian food heritage. It is a food very high in sugar, able to give lot of energy to the body, without the necessity of a hard digestion. Honey is often used as a sweetener, in fact, it takes its sweet feature from fructose. Among the grandma’s home remedies there is one about cold and sore throat, it says that in these cases it is important to eat honey. Well, it is not just a myth, it is a right advice. In fact, this product has a antimicrobial function.

Where do they produce honey? In plain, where grows the alfalfa plant, in the Hills, where there are nectar plants such as chestnut, blackberry bushes, raspberry, blackthorn, and higher in the hills where we can find blueberry and heather.